Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Не всегда удается точно уловить смысл документов

Свернуть
X
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Не всегда удается точно уловить смысл документов

    Наше агентство в Москве частенько работает с иностранными компаниями. Не всегда удается точно уловить смысл документов, что чревато негативными последствиями. Подскажите, как решить эту проблему?

  • #2
    Несколько месяцев назад наша компания имела оплошность в переводе финансовых документов, что привело к потере приличной суммы денег. Сейчас этот вопрос решили с помощью квалифицированного переводчика.

    Комментарий


    • #3
      К подобным документам нужно подходить со всей ответственностью и щепетильностью. Не стоит полагаться только на свои силы. Имеет смысл воспользоваться услугами специалистов. Как вариант, рассмотрите агентство переводов http://www.lantaperevod.ru/ . Для новых клиентов даже предоставляется возможность протестировать сотрудников.

      Комментарий


      • #4
        В нашей компании работает несколько переводчиков удаленно, если нужен перевод, то мы им скидываем файлы с документами и в течении нескольких часов получаем качественный перевод. Может и вам стоит расширить штат сотрудников, а именно взять на работу нескольких переводчиков разных иностранных языков.

        Комментарий


        • #5
          Сообщение от serga Посмотреть сообщение
          Наше агентство в Москве частенько работает с иностранными компаниями. Не всегда удается точно уловить смысл документов, что чревато негативными последствиями. Подскажите, как решить эту проблему?

          это погрешности перевода
          решить очень просто - уточняйте детали у партнеров и выясняйте кто и что имел ввиду

          Комментарий


          • #6
            то же верно !

            Комментарий


            • #7
              Сообщение от serga Посмотреть сообщение
              Наше агентство в Москве частенько работает с иностранными компаниями. Не всегда удается точно уловить смысл документов, что чревато негативными последствиями. Подскажите, как решить эту проблему?
              Тут последствия реально могут быть плачевными. Не уловите суть документа и вся сделка может пролететь.... лучше так не рисковать и если появляется необходимость перевода тех или иных документов - относите их на перевод в хорошее переводческое бюро https://www.lingvoservice.ru/corpdocs . Мы всегда так делаем и получаем на руки документы с качественным переводом и в должном оформлении.

              Комментарий


              • #8
                Мы для своей фирмы заказываем технический перевод текстов уже несколько лет здесь: https://author24.ru/perevod-tehnik/ . Работой переводчиков довольны. Перевод выполняют быстро и с точностью. Работают исполнители напрямую, без посредников и агентств, поэтому переплачивать не приходится, стоимость услуг доступная.

                Комментарий

                Обработка...
                X